*This performance is entirely in Mandarin.
贤鱼 - 脱口秀演员,播客常驻嘉宾。
胜败乃兵家常事,这句放之四海而皆准的话在贤鱼身上失效了。他像是拿了一张“过期失效”的门票的,使出浑身解数也撞不进“爱情”的剧场。
失望?无奈?焦急?很难说清屡屡被“爱情”拒之门外的贤鱼心里是什么感觉。但我们清楚的是:他在门外的时候也没闲着,他一边将关于失败爱情的众多经验总结,一边继续等待着……这一等,就是七年。他努力了七年也没能品尝到爱情的苦果,他挣扎了七年也没能踏入那条虚无缥缈的爱河,他求索了七年也没能拼凑起意中人的模样。
在这个专场的时间里,贤鱼会和观众们分享单身七年的时间里对于建立亲密关系困惑与反思;渴求爱情的背景下对“暧昧对象”急不可耐、言辞坦诚但又不合时宜的倾诉和示好;面对追爱路上一地鸡毛的妥协和争取……
这个专场也算是他上台五年来的“述职报告”和“工作总结”,欢迎各位观众来到现场一起见证贤鱼单口生涯上的一个小小里程碑。
观演须知:
- 请将手机调至静音模式,并提前关闭闹钟。
- 演出期间禁止录音、录像。拍照请关闭live模式。
- 演出过程中请勿交谈、接话。
- 演出时长约90分钟。主持、开场和您,都是演出非常重要的一部分。
- 请放松心情,尽情享受今晚。
"As victory and defeat are commonplace to the soldier," this universal saying seems to have no effect on Xianyu. It’s as though he holds an "expired and void" ticket, struggling with all his might but still unable to break into the theater of "love."
Disappointed? Helpless? Anxious? It’s hard to pinpoint exactly how Xianyu feels after being repeatedly shut out by "love." What we do know, however, is that he hasn’t been idle while waiting outside. He has been busy summarizing his many experiences with failed love, all the while continuing to wait… and that wait has lasted seven years. For seven years, he has tried but never tasted the bitter fruit of love; for seven years, he has struggled but never managed to step into that elusive river of romance; for seven years, he has searched but never pieced together the image of his ideal partner.
In this special show, Xianyu will share with the audience his reflections and confusions about building intimate relationships during his seven years of being single. Against the backdrop of his longing for love, he will recount his restless, candid yet often poorly timed confessions and affections toward his "ambiguous interests." He will also explore the compromises and efforts made while navigating the messy aftermath of pursuing love…
This show can also be seen as his "performance report" and "work summary" after five years on stage. We welcome everyone to join us in witnessing a small milestone in Xianyu’s stand-up comedy journey.